Kultur

La maison d’édition « ZOOM Editions » est spécialisée dans les livres enfants et jeunesse

10 années d’existence, cela se fête et « ZOOM Editions » (www.zoomeditions.com), éditeur situé à Mondercange (151, rue d’Esch L-3922 Mondercange, tél. 26880780, fax : 26880320 info@zoomeditions.com), a tout d’une grande Maison d’Edition, n’ayant vraiment rien à envier aux Editeurs de livres étrangers, spécialisés dans les livres enfants et jeunesse dont on connaît la renommée. Avec des tirages qui laissent bouche baie, des livres qui atteignent régulièrement des ventes exceptionnelles, une présence dans les librairies de notre pays, de Belgique, de France, de Suisse et du Québec, « ZOOM Editions » comble une brèche qui existait dans le secteur, ne cessant de proposer des ouvrages originaux, mais aussi des publications plus classiques, mais toujours ouvertes sur l’échange culturel, le multiculturel, les espaces trans-générationnels et transfrontaliers.

Les Editeurs, Monsieur et Madame Lefrançois, évidemment enchantés du succès rencontré par leurs livres, sont eux-mêmes surpris que leur aventure tentée dans le monde de l’Edition se solde aujourd’hui par un bilan aussi positif. Il est évident que le couple et ses collaborateurs et collaboratrices ne lésinent pas sur des efforts nombreux.

« ZOOM Editions », ce ne sont pas moins de 8 collections + une toute nouvelle collection qui vient de voir le jour : « Héros d’Ailleurs ». Nous comptabilisons ainsi 9 collections dont l’Editeur peut être fier.

« Héros d’Ailleurs » ce sont des voyages dans l’espace et le temps à la découverte des cinq continents à travers l’enfance romancée de grandes figures de l’Histoire du Monde. Les horizons lointains qui ont vu la naissance de personnages marquant à jamais notre imaginaire. Des grandes steppes d’Asie aux rivages de l’Afrique en passant par les lagons océaniens et les lacs américains, à la rencontre de héros légendaires quand ils n’étaient encore que des enfants.

La collection « Mellëchzänn » est destinée aux 0-3 ans et propose des titres en luxembourgeois pour les plus petits.

La collection « Dents de lait » est destinée aux 0-3 ans et met en scène le monde de tout le monde à destinations des plus petits, avec ses mots, ses couleurs et ses images.

La collection « P’tit Bili » propose de petits contes modernes bilingues, avec des petits jeux et un vocabulaire illustré. Les livres sont proposés en plusieurs versions. Pour les 5 - 10 ans.

La collection « Danse du ventre » s’adresse aux 5 ans et +. Elle propose des recettes de cuisine en contes illustrés. Les publications de cette collection proposent de découvrir l’origine des ingrédients. Les enfants lisent, se divertissent, puis on passe à table. Eh oui, c’est cela le but de cette collection.

Et pour les 8 ans et +, la collection « Atomes crochus » propose des bandes dessinées illustrées et divertissantes dont le but est d’expliquer les Sciences Naturelles à tous les jeunes curieux.

Autre collection, celle-ci destinée au public des 8 ans et + : « Kifekoi ». Dans cette collection, des professionnels s’offrent un espace de liberté pour raconter des histoires qui ont leur métier comme cadre. Par exemple Maman sort des bébés d’Olivier Goka et Eléna Zampino ; Camille peint d’Ange Potier et Eve Loreaux.

Et puis, n’oublions pas la collection « Gros béguin », destinée aux 5 ans et +. La société d’aujourd’hui est mise en scène dans le cadre de thématiques souvent difficiles à dire : le décès d’un être cher, le métier de gardien de prison, l’homosexualité, la vie des sans domiciles fixes.

La collection « Zoom en poche » s’adresse aux 4 ans et +. Cette collection est destinée aux jeunes lecteurs d’origine non francophone. Ces ouvrages mettent en scène les aventures de deux jeunes enfants, Louise et Ilir, en articulant dans des phrases simples le vocabulaire premier et essentiel à la vie quotidienne.

Les petits livres de la collection « P’Pit Bili » remplissent plusieurs objectifs : ils proposent des contes modernes mettant en scène des personnages dans les réalités du quotidien, les illustrations très colorées sont charmantes et réussies tout en rendant bien les situations décrites. Ces livres sont publiés en plusieurs versions : français-anglais ; français-allemand ; français-espagnol ; français-italien ; français-néerlandais. Leur valeur ludique est augmentée par une valeur pédagogique réussie et attrayante, tant pour les enfants, que pour les parents et les enseignants. A la fin du conte, les lecteurs découvrent des décors dans lesquels les objets, animaux.etc. sont présentés sous leurs noms, en deux langues. Les deux dernières pages de chaque album proposent un vocabulaire illustré. Les publications de cette collection s’adressent aux 5 - 10 ans. Autre avantage de la collection, un prix très attractif de 6,50 € par volume.

Ilma n’est pas malade, publié avec le soutien du Fonds Culturel National Luxembourgeois est dû aux talents conjugués de Ninie et Calouan. C’est le jour de la visite médicale. Ilma n’a vraiment pas envie de s’y rendre. Elle prétend qu’elle n’est pas malade. La petite fille se cache derrière l’armoire qui se trouve dans la salle de classe. Lorsque les enfants sont de retour de la visite médicale, impossible de retrouver la jeune élève. Dans sa cachette, Ilma essaie de bouger un peu, elle se cogne le genou contre le mur. Elle pousse alors un cri et tous les enfants se retournent vers l’armoire. Légèrement blessée, Ilma va finalement se rendre à l’infirmerie où elle constatera que le docteur est très gentil. A la fin du conte, les enfants découvrent une salle de classe, avec les noms attribués aux objets et endroits qui s’y trouvent, toujours en deux langues. Ensuite sont présentés les effets utilisés pour dessiner, peindre et bricoler, puis les lecteurs découvrent le corps humain, avec ses différentes parties et organes. Les deux dernières pages sont consacrées au vocabulaire utilisé, toujours proposé en deux langues. Un livre de la collection « P’Pit Bili »

Calouan et Clémence Ihizçaga sont à l’origine du livre Pipite a disparu, un autre titre de la collection « P’Pit Bili ». La famille de Pierre déménage. Ils vont enfin vivre dans une maison plus grande, la propriété comprenant, gros avantage, un jardin. Mais au moment du déménagement le petit chat de Pierre est introuvable. Finalement, Pierre découvre Pipite dans la cave. Il s’est empêtré dans un gros rouleau de papier collant destiné à fermer les boîtes. Grâce à ce livre très amusant, les enfants découvrent en fin de volume l’intérieur d’une maison et le nom des endroits et objets que l’on trouve dans une maison.
Dans la collection « Mëllechzänn », j’ai beaucoup apprécié les petits livres cartonnés illustrés par Claudine Furlano. Des scènes et des lieux faisant partie du quotidien des très jeunes enfants ( 0 à 3 ans ) sont proposés dans ces albums : D’Kichen ; De Kierper ; D’déieren vum Bauerenhaff.
Claudine Furlano est également l’illustratrice de la collection « Dents de lait », collection dans laquelle j’ai eu le plaisir de découvrir les titres suivants : Les animaux de la ferme ; Dans la cuisine ; A quoi çà sert. A la ferme on trouve les animaux, que mangent-ils, que nous donnent-ils. Dans ce livre, un petit jeu sur les associations d’idées, ainsi par exemple « La vache mange de l’herbe et donne du lait ». L’album qui met en scène la cuisine propose un jeu basé sur le principe des contraires, comme par exemple « Le verre est plein, le verre est vide ».

Denise Besch, Clémence Ihizçaga et Claudine Furlano ne sont associées pour réaliser les livres de la collection « Zoom en poche ». Grâce aux aventures de Louise et Ilir, les enfants non francophones sont familiarisés avec le vocabulaire de la langue française. Plutôt que d’effectuer une description du livre Tu habites où ?, je vous propose le texte qui y figure. Imaginez que chaque scène décrite dans le texte est illustrée sur la page de droite. Les mots surlignés renvoient à des illustrations qui permettent de visualiser le mot. Ainsi « Louise habite en ville. Elle habite dans une maison mitoyenne dans un quartier tranquille au Limpertsberg. Elle a sa chambre mansardée au 2ème étage, sous le toit. De sa fenêtre, elle a une belle vue sur la ville. Les voisins sont sympathiques. C’est un jeune couple. Ils n’ont pas d’enfants. Alors ils font des gâteaux pour les enfants des autres. Parfois, ils invitent même les enfants à goûter dans leur jardin. Ilir habite quelques rues plus loin que Louise. Sa famille a emménagé dans un petit appartement. Il y a deux chambres. Une pour ses parents et une pour Enji et lui. Il y a une petite cuisine, un salon et une mini salle de bain, seulement pour sa famille. Pour Ilir, cet appartement est parfait. Il se rappelle encore son arrivée au Luxembourg quand la famille à déménagé d’Albanie : la famille a habité dans un foyer pour demandeurs d’asile politique…. »

J’ai dévoré Les petits jeux d’Attila, livre de Calouan, publié dans la collection « Héros d’Ailleurs ». Calouan met en scène un roi hunnique du Vème siècle, réputé pour sa force guerrière et sa barbarie. Dans cette collection, les héros sont véridiques, les lieux décrits également, mais l’aventure dans le cadre de laquelle ces héros évoluent est le produit de l’imagination des auteurs de la collection.

Monsieur Loiseau a un nom qui colle comme une deuxième peau à sa passion, il adore les oiseaux. Monsieur Loiseau aime nourrir les oiseaux. Sur le lieu de son travail, on ne l’appelle pas par son prénom, on dit toujours Loiseau. C’est amusant, vous ne trouvez pas, surtout lorsque l’on sait que Monsieur Loiseau est gardien de prison. Monsieur Loiseau considère que dans l’univers particulier dans lequel il travaille, il y a de bien drôles d’oiseaux. Eux aussi sont en cage, comme bien des oiseaux, mais les cages de ces hommes et femmes, sont des cellules. Monsieur Loiseau est un gardien qui possède une conscience et il fait très attention pour que les détenus confiés à sa garde ne soient pas malheureux. Il contribue, autant que possible à leur bien-être. Monsieur Loiseau de Nicolas Lefrançois a été publié dans la collection « Gros Béguin ».

Tous les week-ends, je vais chez mon papa. Mon papa est un monsieur joyeux, tout le monde dit qu’il est gai. Il a un titre de chevalier et il pratique une étrange religion et il fait du cyclisme tous les dimanches, si bien qu’on lui a donné le surnom de pédale. Au fil des explications, Tinig, un petit garçon, comprend que son papa est homosexuel, qu’il préfère les messieurs. Papa, c’est quoi un Homme haut Sèkçuel ? d’Anna Boulanger a été publié dans la collection « Gros Beguin ».

Tiramisu, ou comment l’hiver devint agréable de Claudine Furlano et Nicolas Lefrançois, publié dans la collection « Danse du ventre », raconte l’histoire du premier hiver du monde, un hiver qui tomba, plaff sur un village qui ne s’y attendait pas du tout et qui, en plus, ne savait même pas ce que c’était que l’hiver. Les illustrations de Claudine Furlano sont d’une grande tendresse, tandis que le texte de Nicolas Lefrançois est emprunt d’une poésie délicate. Etant donné que dans l’histoire le grand-père parvient à créer un nouveau dessert, du Tiramisu, en fin d’ouvrage on propose aux enfants de confectionner du Tiramisu. Sur une page les jeunes lecteurs découvrent les ingrédients de base, sur la page suivante les ustensiles nécessaires, sur la troisième et la quatrième page, le déroulement de la fabrication du Tiramisu, alors que les trois dernières pages du livre proposent plusieurs recettes, le Tiramisu aux framboises, le Tiramisu aux spéculoos, le Tiramisu au chocolat. Miam, miam et bravo aux auteurs de cet album.

Michel Schroeder